Konu: | MERSİN MİLLETVEKİLİ ERTUĞRUL KÜRKCÜ'NÜN ŞAHSINA SATAŞMASI NEDENİYLE |
Yasama Yılı: | 2 |
Birleşim: | 113 |
Tarih: | 30/05/2012 |
OSMAN AŞKIN BAK (İstanbul) - Sayın Başkan, değerli milletvekilleri; biraz evvel kürsüde konuşan hatibe sözleri yakıştıramadım, hele hele Türk işçileri açısından yakıştıramadım. İşçilerimize söylediği sözler tutanaklarda mevcut. O işçiler, o uçaklarda çalışan?
ERTUĞRUL KÜRKCÜ (Mersin) - Ben işçilere bir şey söylemedim, sana söyledim yalancı!
OSMAN AŞKIN BAK (Devamla) - O lafları sana iade ediyorum, sana yakışmıyor.
ERTUĞRUL KÜRKCÜ (Mersin) - Ben sana iade ediyorum.
OSMAN AŞKIN BAK (Devamla) - O lafları sana iade ediyorum.
ERTUĞRUL KÜRKCÜ (Mersin) - Sen kendini memlekete çoban mı sanıyorsun?
OSMAN AŞKIN BAK (Devamla) - O lafları sana iade ediyorum.
O uçaklarda, alınan uçaklarda çalışanlar Türk işçileri, Türk vatandaşları?
ERTUĞRUL KÜRKCÜ (Mersin) - Ne yapalım? Sen onları sömürmeye mecbur musun?
OSMAN AŞKIN BAK (Devamla) - Alınan uçaklar da yetmiş hattan yüz elli hatta uçuyor.
ERTUĞRUL KÜRKCÜ (Mersin) - Mecbur musun işçileri sömürmeye, grev haklarını ellerinden almaya?
OSMAN AŞKIN BAK (Devamla) - Burası, Türk Hava Yolları, bir dünya markası. Kabul etsen de etmesen de Türk Hava Yolları bir dünya markası olmuştur. Türk Bayrağı'nı göklerde taşıyor.
HALUK EYİDOĞAN (İstanbul) - Köle işçilerle mi?
ERTUĞRUL KÜRKCÜ (Mersin) - Sen işçileri köle edeceksin!
OSMAN AŞKIN BAK (Devamla) - Dolayısıyla, burada işçilere söylediğin sözleri sana iade ediyorum. (AK PARTİ sıralarından alkışlar)
Türk işçileri bu sözleri sana iade ediyor, sen Türk işçisine "koyun" dedin.
ERTUĞRUL KÜRKCÜ (Mersin) - Ben Türk işçileri hakkında bir şey mi söyledim?
OSMAN AŞKIN BAK (Devamla) - "Tıraşı kes." dedin.
ERTUĞRUL KÜRKCÜ (Mersin) - Sana söylüyorum her şeyi, akılsız!
OSMAN AŞKIN BAK (Devamla) - Sana siyasi üslup yakışmıyor. Bir siyasetçiye bu üslup yakışmıyor ve Türk işçisine söylediğin sözleri sana iade ediyorum. (AK PARTİ sıralarından alkışlar) |